Lo studio è a conduzione familiare, ma esprime grande professionalità grazie all'apporto di pochi scelti professionisti con esperienza e conoscenza di lunga data. Il servizio è sempre personalizzato e nulla è lasciato al caso. Siamo vicini ai clienti e cerchiamo sempre la soluzione ottimale per fornire servizi di alto profilo. Per noi i clienti sono persone, non numeri.
Lo studio è a conduzione familiare, ma esprime grande professionalità grazie all'apporto di pochi scelti professionisti con esperienza e conoscenza di lunga data. Il servizio è sempre personalizzato e nulla è lasciato al caso. Siamo vicini ai clienti e cerchiamo sempre la soluzione ottimale per fornire servizi di alto profilo. Per noi i clienti sono persone, non numeri.
Contatta
Intervista
In cosa sei specializzato?
Traduzioni giurate di documenti vari (certificati scolastici e anagrafici, atti giuridici, documenti commerciali), traduzioni tecniche e giuridiche, interpretariato di conferenza, trattativa e per cerimonie
Racconta un lavoro svolto recentemente
Traduzioni giurate di diplomi universitari, documenti automobilistici e anagrafici
Interpretariato per Matrimonio civile presso la Sala Marmi del Comune di Torino di due cittadini inglesi,
Interpretariato di conferenza per gli incontri di Terra Madre (settembre 2022)
Interpretariato per Incontro tra artista e ragazzi delle scuole per la Fondazione Sandretto Re Rebaudengo, sede di Guarene
Cosa consiglieresti a un cliente che desidera lavorare con te?
Contattatemi via whatsapp o via email, in questo modo vedrò sempre il vostro messaggio e potrò rispondervi anche se impegnata in interpretariato. Se avete un documento da tradurre, mandatemi una scansione in formato pdf insieme alla richiesta e indicatemi urgenza e motivazione: la mia risposta potrà essere precisa e consona alle vostre richieste. Sono disponibile per informazioni!
Quali sono le domande più frequenti dei clienti?
Serve un traduttore certificato? In Italia non esistono traduttori certificati poiché è la traduzione a essere certificata, e l'unico modo per farlo è che il traduttore si rechi presso l'apposito ufficio del tribunale, a cui si ha accesso solo tramite appuntamento. L'asseverazione necessita di 1 marca da bollo da 16€ per ogni documento; se il documento è più lungo di 4 pagine, allora servirà 1 marca ogni 4 pagine, compreso il verbale di asseverazione nel conteggio.
Per i documenti che vanno all'estero è necessaria anche la legalizzazione, che non ha alcun costo aggiuntivo ma che il traduttore deve effettuare presso gli uffici della Segreteria Civile della Procura della Repubblica presso il tribunale, il cui accesso è consentito solo su appuntamento 1 solo giorno alla settimana.
Perchè fai questo lavoro?
Io amo il mio lavoro perché è il collante tra culture diverse, è ciò che consente la comunicazione e la comunicazione è arricchimento personale e sociale.
Dalla dimensione più piccola alla più grande, tutto è importante, perché tutto è comunicazione.
Foto
Servizi offerti
Interpretariato e traduzioni
Area
TORINO
Attestati e certificazioni
Recensioni
Accedi per visualizzare le recensioni
Accedi
Entra in contatto
Contatta il professionista per ricevere un preventivo gratuito